March 11, 2005

11R Our Mothering Father

Original Title: "Our Father, Unto Thee," Byron G. Russell, OLIVET, 6.6.4.6.6.6.4., New Title, "Our Mothering Father," rev. REH (2006), same hymn tune. Russell was a 19th century Universalist minister, born in 1850. The hymn in some respects represents a reworking of the Lord's Prayer, Matthew 6:9-13, Luke 11:2-4. The hymn appears in neither Hymns of the Spirit Two nor in The New Century Hymnal. "Mothering" in the revised hymn title is a translation of what is normally translated from the Hebrew as "merciful," or literally "womb-like." The phrase occurs in a number of hymns in the various versions of Music For Liturgy and other elements of worship produced by St. Gregory of Nyssa Episcopal Church (typically for unrestricted local reproduction) in San Francisco, California.

OLIVET (6.6.4.6.6.6.4.)

1. Our Mothe-ring Fa-ther be
with us now joy-ous-ly,
as voi-ces raise
for all your love has wrought,
our lives with bless-ings fraught
trans-cend-ing all our thought,
we speak your praise.

2. O God, no lips a-lone
could our joy-ful-ness own,
and wor-ship you,
but may our lives ex-press
that which our hearts con-fess,
and we in ho-li-ness
our souls re-new.


3. And may our hands reach out
to those who round a-bout
de-mand our love.
In ev-ery hour of need
may we their plead-ings heed,
til earth be-comes in-deed
like heaven a-bove. A-men.


Word Score
PDF Score
Noteworthy Composer File

All materials may be reproduced for non-profit local and congregational use. We request notification of use, in addition to notification of any changes made when materials are used so we might benefit from the insight of others. Any materials used or reproduced in any way must bear the notation "(c) 2006 Richard E. Hurst, for non-profit local and congregational use only, all other rights reserved."

Posted by rehurst at 01:07 AM | Comments (0) | TrackBack

July 28, 2005

129S O Mothering Father, God in Heaven

"O Mothering Father, God in Heaven," from the Lord's Prayer, rev. REH (2005), THIS ENDRIS NIGHT (C.M.D.), English carol (15th Cent.), arr. R. V. Williams (1906). Matthew 6:9-13; Luke 11:2-4. The traditional version versus the lyrics here are compared below:

"Our Father, who art in Heaven" O Mothering Father, God in heaven
"Hallowed be thy Name" All hallowed be The Name
"Thy Kingdom come, thy will be done, on earth as it is in Heaven" May Love's reign come, God's will be done, on earth ever the same
"Give us this day our daily bread" O Holy One give humankind in every place its bread; it is from Life's bounty each day that all souls should be fed
"And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us" Forgive our transgressions, and teach compassion so we know that wholeness comes forgiving sins of each and every foe
"And lead us not into temptation" And lead us not into evil
"But deliver us from evil" And save us from all sin
"For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen" That glory, reign and power be, for endless worlds; Amen

THIS ENDRIS NIGHT (C.M.D.)

1. O Mothe-ring Fa-ther, God in heaven, all hal-lowed be The Name;
May Love's reign come, God's will be done, on earth ev-er the same;
O Ho-ly One give hu-man-kind in eve-ry place its bread;
It is from Life's boun-ty each day that all souls should be fed.

2. For-give our trans-gres-sions, and teach com-pas-sion so we know
that whole-ness comes for-giv-ing sins of each and eve-ry foe;
And lead us not in-to ev-il, and save us from all sin;
That glo-ry, reign and pow-er be, for end-less worlds; A-men

Word Score
PDF Score
Noteworthy Composer File

All materials may be reproduced for non-profit local and congregational use. We request notification of use, in addition to notification of any changes made when materials are used so we might benefit from the insight of others. Any materials used or reproduced in any way must bear the notation "(c) 2007 Richard E. Hurst, for non-profit local and congregational use only, all other rights reserved." HOME

Posted by rehurst at 04:55 PM | Comments (0) | TrackBack

December 04, 2005

206S Oh Dios, pedimos que nos des

Título original: "Oh nuestro Padre, nuestro Dios," Autor desconocido, ST. AGNES, 8.6.8.6., John Bacchus Dykes (1866); Título nuevo: "Oh Dios, pedimos que nos des," alterado REH (2005), misma tonada.

The hymn "Oh nuestro Padre, nuestro Dios," appears in the United Methodist hymnal Mil voces para celebrar as no. 368, originally with four stanzas, as a hymn for New Years', with no known author, and without copyright. Here the first stanza has been removed (along with any gender references to God), the remaining stanzas re-arranged, as a general-use hymn. Though it was written to ST. AGNES, it is not a translation of 206R herein, direct or otherwise. A relatively close English translation follows, which is meant to give an idea of the Spanish lyrics, but which is not meant to be sung. The lyrics echo the "powers and principalities" language of Paul in Colossians 2:15; there is also a hint of the third petition of the Lord's pray or the prayer of Jesus in Matthew 6:10. A living faith, firm hope, and burning love also suggest St. Paul. Colossians 1:5-8, 1 Corithians 13:3, 1 Thessalonians 1:3. Likewise the passing away of time and goods suggest the passing away of the "temporal" and the persistence of the "eternal" alluded to in 2 Corinthians 4:18.

ST. AGNES (8.6.8.6.)

1. Oh Dios, pe-di-mos que nos des
en tu ser-vi-cio ar-dor;
fir-me es-pe-ran-za,
vi-va fe y más ar-dien-te a-mor.

2. Haz-nos sen-tir la va-ni-dad
de cuan-to e-xis-te a-quí;
gran-de-zas, bie-nes, po-tes-tad
pe-re-ce-rán al fin.


3. El cie-lo, el or-be, el mun-do es-tán
di-cien-do tu bon-dad;
la vi-da, el tiem-po pa-sa-rán
se-gún tu vo-lun-tad. A-mén.

Translation of the Spanish (not to be sung):

1. O God, we ask that you give us
in your most burning service
firm hope, a living faith,
and more ardent love.

2. Make known to us the vanity
of so much that exists here;
Majesty, goods, power
will perish in the end.


3. The heavens, the globe, the world,
are speaking your goodness;
Life and time will pass
according to your will. Amen.

Archivo Word
Archivo PDF
Archivo Noteworthy Composer

All materials may be reproduced for non-profit local and congregational use. We request notification of use, in addition to notification of any changes made when materials are used so we might benefit from the insight of others. Any materials used or reproduced in any way must bear the notation "(c) 2005 Richard E. Hurst, for non-profit local and congregational use only, all other rights reserved."

Posted by rehurst at 01:14 AM | Comments (0)

January 01, 2006

342R Turn Back

Original Title: "Turn Back, O Man, Forswear Thy Foolish Ways," Clifford Bax, OLD 124TH (10.10.10.10), Genevan Psalter (1551); New Title: "Turn Back," rev. REH (2008), same hymn tune. Ezekiel 18:32 (NRSV), "For I have no pleasure in the death of anyone, says the Lord God. Turn, then, and live;" 2 Samuel 1:7-8, "Hannah wept and would not eat. Her husband Elkanah said to her, “Hannah, why do you weep? Why do you not eat? Why is your heart sad?" 2 Samuel 7:10, "And I will appoint a place for my people Israel and will plant them, so that they may live in their own place, and be disturbed no more; and evildoers shall afflict them no more;" 2 Samuel 18:7-8, "The men of Israel were defeated there by the servants of David, and the slaughter there was great on that day, twenty thousand men. The battle spread over the face of all the country;" 2 Samuel 23:3-4, "One who rules over people justly, ruling in the fear of God, is like the light of morning." See also Matthew 6:9-13; Luke 11:2-4. The hymn appears in Singing the Living tradition as hymn no. 120 also as "Turn Back;" it differs from the words here inasmuch as the SLT version assigns earth definitively to the "neutral" pronoun "it," rather than leaving earth's gender ambiguous as here. The words below likewise do not make use of the adjective "fair" in describing the earth, unlike in SLT and in the original version.

OLD 124TH (10.10.10.10)

1. Turn back, turn back, for-swear thy fool-ish ways;
Old now is earth, and none may count the days;
Yet thou, earth's child, whose head is crowned with flame;
Still wilt not hear thine in-ner God pro-claim,
"Turn back, turn back, for-swear thy fool-ish ways."

2. Earth might be free; all peo-ple glad and wise;
Age after age our tra-gic em-pires rise;
Built while we dream, and in that dream-ing weep:
Would we but wake from out our haunt-ed sleep;
Earth might be free; all peo-ple glad and wise.

3. Earth shall be free, and all earth's peo-ple one:
Nor till that hour shall God's whole will be done.
Now, even now, once more from earth to sky;
Peals forth in joy the old un-daunt-ed cry:
"Earth shall be free and all earth's folk be one!"

All materials may be reproduced for non-profit local and congregational use. We request notification of use, in addition to notification of any changes made when materials are used so we might benefit from the insight of others. Any materials used or reproduced in any way must bear the notation "(c) 2008 Richard E. Hurst, for non-profit local and congregational use only, all other rights reserved."

Posted by rehurst at 11:28 PM | Comments (0) | TrackBack

July 12, 2006

608R Soon God's Redeeming Grace Will Come

Title: "Soon God's Redeeming Grace Will Come," Anonymous, rev. REH (2006), WINCHESTER NEW, L.M., Musikalisches Handbuch (1690). Based on Psalm 85:9-13. The original hymn, which does not appear in Hymns of the Spirit Two (1937), is entitled "Lord, Thou Hast Greatly Blessed Our Land," Anonymous, REPENTANCE, L.M., Theodore E. Perkins (1831-1912). Psalm 85, or parts thereof, constitutes a lectionary reading for Proper 14A/Ordinary 19A, Advent 2B, Proper 10B/Ordinary 15B, and Proper 12C/Ordinary 17C.

WINCHESTER NEW (L.M.)

1. Soon God's re-deem-ing grace will come;
all souls new-mind-ed will be-come;
and glo-ry through our land shall dwell,
when we do heed Love's teach-ings well.

2. Now truth a-grees with mer-cy's bliss;
the law and peace come forth to kiss;
be-hold the truth from earth a-rise,
with jus-tice shin-ing from the skies.

3. The Ho-ly will send bles-sings down;
green har-vests all the land shall crown;
wide whole-some-ness be-fore us lies;
our sure foot-steps are Life's sur-mise. A-men.

Word Score
PDF Score
Noteworthy Composer File

All materials may be reproduced for non-profit local and congregational use. We request notification of use, in addition to notification of any changes made when materials are used so we might benefit from the insight of others. Any materials used or reproduced in any way must bear the notation "(c) 2006 Richard E. Hurst, for non-profit local and congregational use only, all other rights reserved."

Posted by rehurst at 04:50 AM | Comments (0) | TrackBack

July 24, 2006

613R Behold, O My Whole Heart

Title: "Behold, O My Whole Heart," Brady & Tate (1696), Psalm 138, adapted by REH (2007), MORNING SONG (CONSOLATION), C.M.D., Repository of Sacred Music (1813). Psalm 138 is a lectionary reading for Epiphany 5C, Proper 12C/Ordinary 17C, Proper 16A/Ordinary 21A, Proper 5B/Ordinary 10B. Most English versions translate the Hebrew in the first verse as "gods," though it equally means "goddess;" this is reflected in the lyrics below. Alternative hymn tunes include OLD 29TH, C.M.D., ALL SAINTS NEW, C.M.D., ST. THEODULPH, C.M.D.

MORNING SONG (CONSOLATION)(C.M.D.)

1. Be-hold, O my whole heart I'll bring,
and praise to God pro-claim;
be-fore the Queen of life I'll sing,
and bless the liv-ing name.
I'll cel-e-brate the sa-cred lights,
where-ev-er Love is found,
and bow my heart toward ho-ly sites,
where Wis-dom's words a-bound.

2. O God, you lend a lis-tening ear
when I cry out my heart;
and when my strength lies stuck in fear,
Love makes my dread de-part.
When lead-ers Wis-dom do pur-sue:
their hearts shall shout out praise.
Souls sing-ing of a king-dom true
shall show us of Love's ways.

3. The Most High treats the proud with scorn;
the poor, God tends their way:
And when in life as dan-gers warn,
grant safe-ty, come what may!
O Love whose pur-pos-es do last,
shall be my dwell-ing place;
And, mind-ful of each pro-mise past:
O Love, fill Earth and space.

Word Score
PDF Score
Noteworthy Composer File

All materials may be reproduced for non-profit local and congregational use. We request notification of use, in addition to notification of any changes made when materials are used so we might benefit from the insight of others. Any materials used or reproduced in any way must bear the notation "(c) 2007 Richard E. Hurst, for non-profit local and congregational use only, all other rights reserved."

Posted by rehurst at 05:56 AM | Comments (0) | TrackBack