January 01, 2006
262R Now Thank We All Our God
Original Title: "Now Thank We All Our God," Martin Rinkart (1636), trans. Catherine Winkworth (1858), NUN DANKET, 22.214.171.124.126.96.36.199., Johann Crüger (1647), harm. Mendelssohn; New Title: "Now Thank We All Our God," rev. REH (2006), same hymn tune. One of the best-known hymns of the Church Universal. It appears as a two-stanza hymn in Singing the Living Tradition, at no. 32; it appears without parental metaphors in The New Century Hymnal, at no. 419. It echoes both Psalm 67, and other psalms.
NUN DANKET (188.8.131.52.184.108.40.206.)
1. Now thank we all our God, with heart and hands and voi-ces,
who won-drous things has done, in whom this world re-joi-ces;
who from our par-ents’ arms has blessed us on our way
with count-less gifts of love, and still is ours to-day.
2. O may this boun-teous God through all our life be near us,
with ev-er joy-ful hearts and bless-èd peace to cheer us;
and keep us in true grace, and guide us when per-plexed;
and free us from all ills, in this world and the next!
3. All praise and thanks to God the Fa-ther and the Mo-ther;
The one E-ter-nal God, who joins us to each oth-er;
The all-re-deem-ing Life, whom earth and heaven a-dore;
for thus it was, is now, and shall be ev-er-more.
Some congregations may wish to attempt one or more of the original German stanzas (the editors of the website would be happy to create scores for these upon request):
1. Nun dank-et al-le Gott
mit Herz-en, Mund und Händ-en,
der gro-sse Ding-e tut
an uns und al-len End-en;
Der uns von Mut-ter-leib
und Kind-es-bein-en an
un-zäh-lig viel zu gut
bis hie-her hat ge-tan.
2. Der e-wig reich-e Gott
woll uns in uns-erm Leb-en
ein Imm-er fröh-lich Herz
und ed-len Fried-en geb-en,
und uns in sein-er Gnad
er-halt-en fort und fort
und uns aus al-ler Not
er-lös-en hier und dort.
All materials may be reproduced for non-profit local and congregational use. We request notification of use, in addition to notification of any changes made when materials are used so we might benefit from the insight of others. Any materials used or reproduced in any way must bear the notation "(c) 2005 Richard E. Hurst, for non-profit local and congregational use only, all other rights reserved."
Posted by rehurst at January 1, 2006 01:09 AM
I've made the change to "hier-har," but I'm pretty sure the last word is "ge-tan," otherwise the meter doesn't work out. The New Century Hymnal, for what it's worth, agrees with me.
Posted by: Richard Hurst at January 11, 2006 12:37 AM