April 20, 2005
42R Joyful, Joyful, We Adore Thee
Original Title: "Joyful, Joyful, We Adore Thee," Henry Van Dyke (1908), JOY, 184.108.40.206.220.127.116.11., arranged from Ludwig van Beethoven; New Title: Same hymn title, rev. REH (2005), same hymn tune. Van Dyke was an American Presbyterian. The hymn tune is known as HYMN TO JOY in Singing the Living Tradition; no. 29 is a three-verse version of "Joyful, Joyful, We Adore Thee;" no. 327 in the 1993 hymn is entitled "Joy, Thou Goddess," with original German lyrics for two stanzas of "Freude, schöner Götterfunken." The latter hymn, by Friedrich Schiller, constitutes the "original" lyrics insofar as they inspired Beethoven's composition. The New Century Hymnal has four verses (without sibling references) as no. 4, "Joyful, Joyful, We Adore You." See Psalm 145:10, "All your works shall give thanks to you," see also Psalm 71:23; Isaiah 49:13, "Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing!"
1. Joy-ful, joy-ful, we a-dore thee, God of glo-ry, God of love;
Hearts un-fold like flowers be-fore thee, open-ing to the sun a-bove.
Melt the clouds of sin and sad-ness; drive the dark* of doubt a-way;
Giv-er of im-mort-al glad-ness, fill us with the light of day!
2. All thy works with joy sur-round thee, earth and heaven re-flect thy rays,
stars and an-gels sing a-round thee, cent-er of un-brok-en praise.
Field and for-est, vale and moun-tain, flow-ery mead-ow, flash-ing sea,
sing-ing bird and flow-ing foun-tain call us to re-joice in thee.
3. Thou art giv-ing and for-giv-ing, ev-er bless-ing, ev-er blessed;
Well-spring of the joy of liv-ing, o-cean depth of hap-py rest!
Lov-ing Sove-reign, Moth-er, Fath-er, all who live in love are thine;
teach us how to love each oth-er, lift us to the joy di-vine.
4. Mor-tals, join the hap-py chor-us, which the morn-ing stars beg-an;
Christ our Bro-ther reigns a-mongst us; Sis-ter Wis-dom seals the plan.
Ev-er sing-ing, march we on-ward, vic-tors in the midst of strife,
Joy-ful mus-ic leads us sun-ward in the tri-umph song of life.
All materials may be reproduced for non-profit local and congregational use. We request notification of use, in addition to notification of any changes made when materials are used so we might benefit from the insight of others. Any materials used or reproduced in any way must bear the notation "(c) 2005 Richard E. Hurst, for non-profit local and congregational use only, all other rights reserved."
Posted by rehurst at April 20, 2005 10:49 PM
TrackBack URL for this entry:
Would you please send me an email of the song "Joyful, joyful We adore Thee" in the German language. I am trying to learn the language and have found out the by singing I tend to learn the language much better. As well, any other songs you would deem necessary for me to learn translated in this wonderful language. Thank you very much.
Posted by: Jim Douglass at January 23, 2008 02:44 AM